Можно смело утверждать, что это триумфальное возвращение
Юрий БУРЛАКА, заслуженный артист России, лауреат международных конкурсов, художественный руководитель балета Государственного академического Большого театра России
Этой премьеры в Азербайджане ждали давно - наверное, с тех самых пор, как знаменитый балет на музыку Кара Караева был приостановлен в репертуаре Азербайджанского государственного академического театра оперы и балета и остался лишь в архиве и воспоминаниях любителей искусства.
Но балет, положенный на полку, ставший воспоминанием, подобен бабочке за стеклом, заключенной в рамку, - она красива, ею, конечно, можно любоваться, но она мертва. И разве она вызовет такой вздох восхищения, как ее полет? Только тень воспоминания о полете.
Балет - это полет. Он должен жить, он должен радовать зрителя, вызывая восторг и вздох восхищения. И вот прекрасная бабочка выпорхнула из рамки: "Семь красавиц" вернулись на сцену. Сегодня можно смело сказать: это было триумфальное возвращение.
Прекрасная музыка Кара Караева и старинная философская поэма Низами Гянджеви получили блестящее воплощение в этом долгожданном спектакле.
Динамическая, полная драматургии хореография Василия Медведева, фантастические декорации Дмитрия Чербаджи, по-восточному изысканные костюмы Таира Таирова, новое либретто Яны Темиз - все кажется удивительной находкой, и уже невозможно представить себе этот спектакль иным.
Новый спектакль, которого ожидали с интересом и некоторой настороженностью, оказался классической в лучшем смысле этого слова интерпретацией гениальной музыки Кара Караева.
Наследница композитора, его дочь - профессиональный музыкант Зулейха ханум Багирова-Караева - говорит, что новое либретто и хореография, несомненно, понравились бы отцу и соответствуют духу его музыки и смыслу поэмы Низами.
В этом спектакле рассказана история становления и взросления души молодого шаха Бахрама (Ислам Исламов), которому дано все: молодость, красота, безграничная власть. Однако этого ему недостаточно - он хочет найти увиденных им на фреске в пещере красавиц, но и обретение их не удовлетворяет его, и духовные искания юноши продолжаются. Удастся ли ему найти свою единственную - Прекраснейшую?
Балет поражает как монументальными сценами - въезд Бахрама в его новый дворец, танцы воинов и драгоценностей (дань памяти Баланчина), так и лирическими адажио: оригинальная пластика саламандры (Самир Самедов), а также умелое вплетение национальных традиций в язык современной хореографии. Необычайно красивы и эффектны танец огня (Анар Таиров и Наиля Мамедзаде), танец золота во дворце красавицы Магриба, сцены охоты Бахрама и, конечно, апофеозом - знаменитый вальс, завершающий балет.
Этот вальс впервые исполняется так, как он был задуман великим композитором: это не обычный мелодичный танец, а вихрь страстей, закруживших главного героя, и истинная кульминация всего спектакля.
Следует отметить исполнителя главной роли Ислама Исламова, который обладает уверенной техникой, высоким прыжком и как нельзя лучше соответствует героическому образу молодого шаха. Он проявил себя как надежный и чуткий партнер прекрасной, талантливой солистки Камиллы Гусейновой, которая продемонстрировала чистоту линий, одухотворенность, необходимые для исполнения этой сложной партии.
Хореографу удалось совместить то, что на первый взгляд кажется несовместимым: яркость и зрелищность, с одной стороны, и глубокое философское содержание - с другой. При кажущемся отсутствии привычного конфликта добра и зла, персонифицированных в образах положительного и отрицательного героев, спектакль отнюдь не превращается в дивертисмент, а его восточная орнаментальность парадоксальным образом подчеркивает глубину внутреннего конфликта Бахрама с окружающим миром и самим собой.
Даже обретение Прекраснейшей (Камилла Гусейнова) не дарует ему душевной гармонии, и в финале он остается наедине с самим собой в вечном поиске недостижимой истины.
Несмотря на сложность воплощения философской проблематики средствами хореографии, авторы спектакля не пошли по пути упрощения поэмы великого азербайджанского поэта, и этот эффектный и по-восточному красивый балет заставляет задуматься о любви и вечности, о тщете всего земного, о мимолетности красоты и недостижимости идеала.
Нельзя не сказать и о высоком уровне труппы Азербайджанского государственного академического театра оперы и балета, о слаженности кордебалета, о мастерстве солистов и, конечно, о высоком уровне дирижера Эльшада Багирова, под управлением которого по-новому зазвучала, казалось бы, знакомая с детства музыка.
Несомненной удачей было и приглашение Василия Медведева - одного из интереснейших современных хореографов, который много и успешно работает на разных сценах мира, и "Семь красавиц" Кара Караева - безусловно, одна из его лучших работ.
Новая постановка балета "Семь красавиц" - яркое событие в культурной жизни Азербайджана, и можно быть уверенным, что этот балет станет украшением репертуара и визитной карточкой Азербайджанского государственного академического театра оперы и балета.
В знаменитом рассказе фантаста Рэя Бредбери из-за уничтожения одной бабочки трагически изменилась история целой страны.
Балет Кара Караева "Семь красавиц" - это та бабочка, сохранение которой поможет сохранению и дальнейшему развитию азербайджанского балета и всей национальной культуры.
Оправдывать ожидания невероятно трудно. Еще труднее оправдывать противоречивые ожидания. И почти невозможно эти ожидания превзойти. Однако новому спектаклю "Семь красавиц" это удалось
Восточная сказка
04 декабря 2008
В Баку состоялась премьера новой постановки балета "Семь красавиц"
"Восточная сказка" - наверное, именно так можно оценить впечатление от новой постановки балета Кара Караева "Семь красавиц", представленной бакинской публике накануне.
Вряд ли стоит напоминать, что в основу либретто положен именно сказочный сюжет, наконец-то очищенный от требований советского Агитпропа, требовавшего, чтобы шах, отвергнув принцесс из дальних стран, женился на "правильной" девушке из народа. Теперь на сцене шах Бахрам (Ислам Исламов, заслуженный артист Азербайджана, лауреат премии "Золотой дервиш"), отвергнув ждущих его во дворце красавиц, предпочитает отказаться от короны и власти и вернуться в мир грез, где его ждет Прекраснейшая (возможно, одна из лучших партий в карьере Камиллы Гусейновой, заслуженной артистки Азербайджана и лауреата премии "Золотой дервиш"). Но когда он вновь возвращается в пещеру, где когда-то увидел изображение семи таинственных красавиц, сказка тает, уходит в небытие - ее нельзя ощутить и сделать своей жизнью так же, как нельзя пробежать под радугой...
Но тут дело не в сюжете. И даже не в сказочно красивой музыке Кара Караева, где каждая из красавиц ведет со зрительным залом свой музыкальный диалог на языке музыки своего народа, своих мотивов и своих танцев. Просто с того момента, как на сцене был поднят занавес, зрители оказались погружены в атмосферу восточной сказки, где невероятной красоты декорации представали то шахским дворцом, то таинственной пещерой с изображениями таинственных красавиц, над которой сиял лик великого Низами, то покоями каждой из них. Великолепными были и костюмы, и декорации, и, наконец, потрясающая хореография балетмейстера-постановщика Василия Медведева. На сцене воплощались и огонь, и золото, и райские птицы, и капельки росы, не говоря уже о воинах и невольницах.
Своими впечатлениями от премьерного показа балета "Семь красавиц" с нами поделилась автор либретто писательница Яна ТЕМИЗ:
- Мне казалось, что я попала в сказку. Или нет - в страну чудес, как Алиса! Разве балет - не страна чудес? Их здесь сколько угодно. Как минимум семь - как раньше на всем свете. Первое чудо - это музыка Кара Караева, которуя я, конечно, слышала, и неоднократно, но которая теперь прозвучала совсем по-другому. Великолепно звучащий под руководством маэстро Эльшада Багирова оркестр, тщательно переработанная партитура, измененное согласно воле композитора исполнение знаменитого вальса - все это не могло не захватить зрителей... Знаете, кто-то сидящий неподалеку от меня, даже требовал повторить вальс на бис!
Второе чудо - хореография. Мне уже доводилось работать с Василием Медведевым, когда он ставил "Корсара" и "Золушку". Но я снова удивилась его неистощимой фантазии, его профессионализму, его умению выразить любые, самые сложные вещи языком танца и соединить при этом классику этого искусства с его современными тенденциями. На моих глазах простой текст превращался в танец, не теряя смысла и обретая красоту, и этот танец сменялся следующим, и смысл обретали они оба, дополняя друг друга, и казалось, что ничего лучше уже не придумать. Но балетмейстер находил все новые движения и приемы, и мне, случайной гостье страны чудес, оставалось лишь восторженно ахать.
Третье чудо мешало мне смотреть балет. Хорошо, что я имела возможность бывать на репетициях - иначе проглядела бы половину, любуясь декорациями Дмитрия Чербаджи. У него даже кулисы - сплошные рельефы на старинном мраморе того оттенка, который я видела на античных развалинах, и рассматривать их можно бесконечно. Что же говорить о семи дворцах красавиц, о фреске в пещере, о грифонах и львах по-царски роскошных покоев Бахрама!
Четвертое чудо - костюмы Таира Таирова, которые по достоинству оценил сам Пьер Карден, присутствовавший на премьере. По-восточному изысканные, яркие, как нельзя лучше соответствующие характеру каждого персонажа,.. да просто красивые! Иногда хотелось хоть на секунду остановить движение, чтобы иметь возможность рассмотреть их получше.
Пятое чудо - замечательные артисты. На высоте оказались все: и солисты, и слаженно работающий кордебалет, и совсем юные ученики хореографического училища, и опытные танцоры. Видно было, что работа над этим балетом захватила их, что они танцуют с настроением и с душой и так, словно все эти сложные прыжки, поддержки и фуэте не стоят им ни малейших усилий!
Шестое чудо - те, благодаря которым стали возможными первые пять. Я не первый раз принимаю участие в постановках балета и не понаслышке знаю, сколько труда вкладывают в него те, о ком никогда не задумываются зрители: репетиторы, педагоги, администраторы и директор театра. Ведь только благодаря их усилиям, благодаря их ежедневному постоянному труду мы можем прийти в театр и насладиться прекрасным зрелищем. Особо хотела бы отметить очень опытного и профессионального директора Азербайджанского государственного академического театра оперы и балета Акифа Меликова, который, собрав творческий постановочный коллектив, лично руководил созданием этой страны чудес.
И седьмое чудо - это сам театр, старинное здание в центре Баку, хорошо знакомое любителям искусства. Это люди, пришедшие сюда на долгожданную премьеру и волновавшиеся немногим меньше артистов: "Семь красавиц" вернулись на сцену... Ах, лишь бы не разочарование!"
Но разочарованию не место в волшебной стране, и нескончаемые аплодисменты зрителей еще и еще раз подтверждают это.
Огромное спасибо вам всем - тем, кто оказался причастен к созданию "Семи красавиц" и подарил мне возможность и редкое счастье увидеть столько чудес сразу.
Ольга РОЗАНОВА, профессор Санкт-Петербургской государственной консерватории имени Н.А.Римского-Корсакова:
- Балетная премьера - всегда событие. Но если рождается спектакль связанный с именами двух великих сынов Азербайджана - это событие исключительное. Именно так можно расценивать балет "Семь красавиц" выдающегося композитора Кара Караева, навеянный поэмой Низами, премьера которого прошла с ошеломляющим триумфом в Азербайджанском государственном академическом театре оперы и балета.
Художественное решение спектакля гармонично сочетает сказочную красоту зрелища с классической стройностью общей конституции. Получился подлинно европейский балет на восточную тему. И мог ли быть иным результат, если в постановочную бригаду вошли специалисты из разных городов и стран? Директор театра Акиф Меликов проявил изрядную смелость, утвердив либретто Яны Темиз - турецкой писательницы и литературоведа русского происхождения и пригласив на столь ответственную постановку Василия Медведева - хореографа из Петербурга, много работающего за границей. И, как выяснилось, профессиональное чутье директора не подвело.
Либретто (превосходное в литературном отношении) раскрывает идею балета в логичной последовательности картин и сцен. Нет ничего лишнего, уводящего в сторону от основной драматургической линии. Столь же центростремительна хореографическая партитура балета, основанная на классическом танце с восточным колоритом (исключение - Славянская красавица и Саламандра). Для каждого из многочисленных танцевальных номеров найдена оригинальная композиция и выразительная пластика. Трудно сказать, что больше удалось В.Медведеву - темпераментные сцены охоты или лирические адажио Бахрама с Прекраснейшей, вариации красавиц, соло Саламандры или разнообразные танцы кордебалета. Изобразительная, образная хореография балета отмечена печатью петербургской культуры, подразумевающей чистоту формы и взыскательный вкус.
Композиционная выверенность танцевальных номеров служит организующим началом для красочной феерии, сотворенной известными художниками - москвичом Дмитрием Чербаджи (декорации) и бакинцем Таиром Таировым (костюмы). Декорации изображают то причудливый горный пейзаж, то великолепный дворец. Раздвигаясь, они открывают панно с изображением парящих в небе волшебных дев или сменяющие друг друга дворцовые интерьеры фантастической красоты. И уже просто ослепительны (в буквальном смысле слова) костюмы: искусно орнаментированные, они украшены сверкающими драгоценностями. Их роскошь могла бы показаться чрезмерной, если бы не строгая согласованность с цветовой гаммой декорации (синей, красной, желтой, зеленой, голубой, белой). Признаюсь, не часто можно увидеть в театре столь поразительное зрелище.
Красочное великолепие балета созвучно инструментальному богатству музыки. Тонко прочувствованная музыкальным руководителем постановки и дирижером Эльшадом Багировым гениальная партитура Кара Караева предстала во всем своем оркестровом блеске и проникновенной мелодичности. А знаменитый вальс, исполненный музыкантами с вдохновенной порывистостью и симфонической мощью, вызвал такую бурю оваций, что его впору было бы бисировать. Эффектная хореография и мастерство артистов сделали этот предфинальный номер эмоциональной кульминацией всего спектакля.
Балет со множеством технически сложных танцев для солистов и кордебалета предъявил труппе серьезные задачи, и она их героически решила. Исполнители массовыз сцен, мгновенно меняя костюмы, танцевали отчетливо, слаженно, с воодушевлением. Солисты радовали технической сноровкой и артистизмом. Чтобы стать действительно Прекраснейшей, нужны соответствующая внешность, красота линий, отточенное мастерство. Обладая всем этим, Камилла Гусейнова наделила героиню еще и душевной чуткостью, сделавшей образ необычайно притягательным. Труднейшую роль Бахрама (почти не покидающего сцену) с достоинством и выдержкой ведет по-восточному красивый, статный Ислам Исламов. Остается найти пластические краски и нюансы, чтобы еще рельефнее очертить психологический портрет героя, напряженную жизнь его духа.
Итак, помолодевшие, похорошевшие "Семь красавиц" снова чаруют зрителей в Азербайджанском государственном академическом театре оперы и балета. Лучшего подарка к юбилею Кара Караева и не придумать. Поздравим же театр, авторов этого спектакля и балетную труппу с замечательной премьерой, которая со временем будет признана исторической.
Подготовил Ф.Алескероглу
Премьера балета состоится 29 ноября
Ф.АЛЕСКЕРОГЛУ
29 ноября в Азербайджанском государственном академическом театре оперы и балета состоится премьера балета выдающегося азербайджанского композитора Кара Караева "Семь красавиц".
Отметим, что билеты на премьерные спектакли 29 ноября и 3 декабря уже практически распроданы, а ажиотаж среди зрителей, желающих попасть на спектакль, просто невероятный.
Учитывая высокий художественно-профессиональный уровень и важность этой постановки, как события в культурной жизни Азербайджана, руководство Театра оперы и балета пригласило на премьеру гостей, являющихся большими авторитетами в области академического и балетного искусства. Среди них художественный руководитель Государственного академического большого театра России Юрий Бурлакa, руководители Мюнхенского фестиваля академического искусства Людвиг Бауман и Корнелия фон Керссенброк, редактор престижного журнала "Балет" Ольга Разанова, представитель элитного и популярного европейского балетного журнала "Данс Европа", издающегося в Лондоне, чешка Яна Гошкова, редактор российского канала "Культура" Зоя Беляева со съемочной группой. Все приглашенные гости уже подтвердили, что прибудут в Баку и подготовят для своих изданий и телеканалов материалы о премьере балета "Семь красавиц".
Напомним, что постановщиком спектакля является всемирно известный хореограф Василий Медведев, лауреат множества международных премий, художественный руководитель престижнейшего фестиваля "Данс-опен", член Совета танца ЮНЕСКО. Знатокам балетного искусства он известен своими красочными и эффектными постановками "Корсара", "Принца пагод", "Онегина", "Золушки" и т.д.
Заново создается и либретто "Семи красавиц" - его новым автором стала Яна Темиз, турецкая писательница. Филолог по образованию, она смогла вернуть азербайджанскую легенду к ее литературным истокам. Работу над костюмами ведет азербайджанский художник Таир Таиров, который обещает представить публике нечто фантастическое. Над партитурой и клавиром работает опытный дирижер из Стамбула Эльшад Багиров.
Но, пожалуй, переработка либретто "Семи красавиц" заслуживает особого разговора. Как отмечают многие знатоки балета, нынешняя премьера "Семи красавиц" в Азербайджане - еще одно доказательство, что классические произведения потому и остаются классическими, что каждое поколение и творцов, и зрителей "читает" их по-своему. Нынешняя постановка "Семи красавиц", балета, написанного Кара Караевым по мотивам знаменитой поэмы Низами, - уже не первая. "Семь красавиц" уже снискали себе мировую славу. Но теперь, после длительной паузы, руководство Оперного театра решило не просто вновь поставить балет, но и представить публике его, скажем так, новое прочтение.
Наверное, ради этого нового прочтения было бы проще всего превратить "Семь красавиц" в этакую историю богатого плейбоя, посадить молодого шаха в бутафорский "лимузин", затем представить публике его гарем и т.д. Но в Азербайджанском государственном театре оперы и балета пошли по другому, куда более сложному пути. Здесь бережно сохранили все лучшие наработки прежнего спектакля, не прерывая связей с богатейшим культурным наследием азербайджанского балета. "Нам хотелось бы избежать сравнений, - говорила, напомним, в беседе с корреспондентом "Эхо" принимающая активное участие в постановке дочь Кара Караева Зулейха ханым. - И не потому, что они могли бы быть не в нашу пользу, совсем нет! Просто время диктует свои требования, развивается техника танца, меняются возможности сцены... Неизменными остаются бессмертная музыка и классическая литература, кстати, в версии Медведева именно эти ценности остаются в неприкосновенности. Более того, сегодня можно использовать то, что раньше было бы испорчено цензурой, сокращено и исправлено. Я уверена, отец был бы доволен таким спектаклем. Это, несомненно, будет новое слово в истории азербайджанского балета... или хорошо забытое старое?"
В самом деле, тогда требования советского Агитпропа хоть с трудом, но все-таки позволяли представить на сцене шаха как положительного персонажа (хотя даже легенда о Девичьей башне подверглась по требованию партийного начальства невероятной перекройке), то идеологическое "прочтение" "Семи красавиц" могло быть только одним: поглядев на красавиц из дальних краев, шах женится на "девушке из народа". Теперь же, когда идеологические рамки уже не стесняют творчества, можно уже представить публике не просто новое прочтение, а спектакль, куда более близкий к духу и даже тексту поэмы великого Низами, избавившись от необходимости выполнять требования советской цензуры. И вернуться к истокам, к поэме Низами, к древней восточной легенде
02 октября 2008
В интервью "Эхо" дочь Кара Караева рассказывает о жизни в Турции, вспоминает отца и делится впечатлениями по поводу постановок балета "Семь красавиц"
Ф.АЛЕСКЕРОГЛУ
В Азербайджанском государственном академическом театре оперы и балета готовятся к премьере. Примерно в середине ноября зрители увидят бессмертный балет Кара Караева "Семь красавиц" в новой постановке знаменитого Василия Медведева, который с этой целью уже не первый день находится в Баку. Репетиции в разгаре, оттачиваются последние детали. В связи с новой постановкой в Баку приглашена музыкант, искусствовед, педагог, дочь Кара Караева Зулейха Багирова. Корреспондент газеты "Эхо" встретился с ней и попросил ответить на несколько вопросов.
- Вы уже давно не живете в Баку, поэтому я попрошу вас рассказать немного о себе.
- Я закончила Бакинскую консерваторию по классу фортепиано, потом я поступила в аспирантуру при Институте искусств Академии наук, моим руководителем был профессор Московской консерватории Протопопов. Но, к сожалению, защитить диссертацию мне не удалось. Случилось это, как принято говорить, по семейным обстоятельствам: мне уже ходить было тяжело (улыбается). Вначале пришлось отложить на некоторый срок до рождения ребенка, а потом этот срок продлился по сегодняшний день. Но тем не менее я у профессора Протопопова прошла полный курс анализа музыки и считаю себя специалистом в этой области. Последние 22 года наша семья живет в Стамбуле. Мой муж работает дирижером в Стамбульском государственном театре оперы и балета, я преподаю в Стамбульской консерватории. Кстати, при государственной консерватории есть частная консерватория, я являюсь там заведующей фортепианным отделом, работаю много, нагрузка большая, но, слава Богу, есть силы и желание.
- Как относятся в Турции к классической музыке? Здесь, в Баку, мы больше знакомы с их эстрадной музыкой?
- Я с удовольствием отвечу на этот вопрос. Публика в Турции, в частности в Стамбуле, очень культурная, взыскательная, и всегда все оперные и балетные спектакли, симфонические концерты, инструментальные концерты классической музыки, словом, как говорят турки, "баты музик"(западная музыка, так они называют классическую музыку) проходят при переполненном зале. Народ всегда стремится познать что-то новое и воспитывает в этих же традициях своих детей. На спектакли в оперный театр, на концерты родители, особенно если это субботние и дневные спектали, обязательно приходят с детьми. Их приобщают к музыке, к искусству, их стараются воспитать в самых лучших культурных традициях.
- Турки, приезжающие в Баку даже на короткое время, стараются попасть на наши балетные спектакли. Ставятся ли в Турции современные балетные спектакли?
- Меня удивляет ваш вопрос. Сейчас в Турции очень хорошая балетная школа. Да, я забыла отметить, что в Турции три театра: в Анкаре, Стамбуле и Анталье ставят балетные спектакли. Здесь работают специалисты со всего СНГ, раньше их называли просто специалистами из Советского Союза. Все это на самом высоком уровне. Сегодня с уверенностью можно сказать, что турецкий балет находится на хорошем европейском уровне.
- Вы - дочь знаменитого Кара Караева. Жизнь показывает, что многие художники в своих картинах рисуют членов своей семьи, к примеру, наш соотечественник Таир Салахов нарисовал свою дочь Айдан. А как принято у музыкантов? Посвящают ли они свои произведения своим детям, жене или кому-то еще?
- Признаюсь, что посвящения как такового нет. Есть скрипичная соната Караева, посвященная пианисту Козлову, есть маленькая прелюдия из 24 прелюдий, которую папа посвятил моей маме, а посвящения кому-либо из детей какого-либо произведения нет. Но есть другое. Рукопись партитуры "Семи красавиц" принадлежит мне как собственность. На ней папиной рукой написано: "Собственность моей дочери Зулейхи", рукопись партитуры "Тропою грома" принадлежит моему брату Фараджу, но эта собственность при всем при том не находится ни у меня дома, ни у брата, потому как, чтобы сохранить рукопись, необходимы особые условия, особая температура, влажность... И папа еще при жизни все сдал в Государственный архив музыки и искусства в Москве. Все это лежит там, хотя что-то из этого принадлежит мне и моему брату.
- Как стамбульская публика принимает вас - как дочь Кара Караева или просто как Зулейху ханым?
- Конечно, меня воспринимают и как специалиста, и как музыканта, потому что я много лет работаю в консерватории. 10 лет назад мы открыли частную консерваторию, о которой я уже вам говорила. Конечно, считаются с моим мнением как музыканта, но и гордятся тем, что я являюсь дочерью такого великого музыканта, как Кара Караев.
- Не давит ли на вас личность Кара Караева?
- Нет, не давит. Я чувствую еще большую ответственность, еще больше обязанностей, потому что я всегда обязана помнить, из какой семьи я вышла, чьей дочерью являюсь, и это мне придает еще больше сил и ответственности.
- Вы приехали в Баку на новую постановку "Семи красавиц". Вам, вероятно, довелось видеть и другие постановки этого бессмертного произведения?
- Следует напомнить, что это четвертая постановка "Семи красавиц". Я говорю только о реальных постановках, не о переложении из одного театра в другой с одной и той же хореографией, я говорю только о новом решении спектакля. Первая была в 1952 году, в постановке знаменитого Гусева, либретто было Славинского и Сабита Рахмана. Вторая постановка была несколько реставрированная и ехала в 1959 году на Декаду Азербайджанского искусства в Москву. Немножко были изменены декорации, делал их ленинградский художник, несколько облегчен был спектакль, были убраны длинноты и так далее. Третья постановка была осуществлена нашими балетмейстерами, и был этот спектакль приурочен к 60-летнему юбилею моего отца. Ставили этот спектакль балетмейстеры Рафига Ахундова и Максуд Мамедов. Сегодняшняя постановка - это уже четвертая, и я хочу сказать, что каждая постановка имеет свое решение, свое видение этого спектакля. Все они разные, и нельзя их сравнивать и говорить: "А знаете, это здесь лучше, а это было там лучше". Это совершенно разные спектакли, это совершенно разные драматические решения, потому что в первом спектакле Гусевском акцент был сделан на проблему самодержавия и народа и как результат свержение шахского режима путем восстания и каких-то дворцовых интриг. Следует сказать, что тогда перед коллективом стояли другие идеологические задачи. Там стоял вопрос революции. В постановке Ахундовой и Мамедова на первом плане была проблема любви шаха и девушки из народа. Время диктует свое решение.
Сегодняшнее же решение - это совершенно другое. И я вспоминаю папины слова, потому что он, конечно же, мечтал о новой постановке, где акцент как бы на том, что это рост личности становление личности. В данном случае это шах Бахрам, который из молодого легкомысленного юноши становится личностью. Происходит это на протяжении всей его жизни и на протяжении всех его встреч со своими женами, которые у Низами являются семью красавицами. Он ищет идеал. И как я думаю, идеала он не находит, хотя именно последняя его жена, прекраснейшая из прекраснейших, более всего кажется идеальной женой. И здесь у авторов балета возникло такое решение: переплести образ последней красавицы, прекраснейшей из прекраснейших, с образом Аиши, девушки из народа. Именно она предлагает ему идеал. Она ему предлагает знание, философию, литературу, то есть самое лучшее, что может принадлежать человеку. Но он как бы ее тоже теряет и остается в полном одиночестве и как бы исчезает из жизни.
- В некоторой степени постановка соответствует идеалу самого Караева, его видению этого спектакля?
- Ваш вопрос совершенно правильный. Я вам скажу: в караевском творчестве всегда был поиск идеальной любви. Давайте отойдем от "Семи красавиц". Давайте вспомним "Лейли и Меджнуна", поиск Меджнуном идеальной Лейли. В его глазах Лейли была красавицей. Ему говорили: у нее кривой нос и так далее, а он ее видел красавицей. Это был идеал любви. Давайте вспомним "Дон Кихота" в караевском творчестве, который в его жизни и творчестве занимал очень большое место. У него даже на письменном столе стояла статуэтка Дон Кихота, а над письменным столом, где он работал, висела репродукция картины Пикассо "Дон Кихот". Словом, Дон Кихот занимал в его творчестве очень большое место. Давайте вспомним последнее его произведение - мюзикл "Сирано де Бержерак, неистовый гасконец". Возлюбленная Сирано любила не существующего героя, а герой у нее на глазах умирает, и только тогда она понимает, кого она любила всю жизнь и кого она потеряла. Произошел крах. И тот же самый крах происходит в жизни шаха Бахрама. Последние годы я очень много беседовала с папой. Я жила в Москве недалеко от их квартиры и имела возможность днем к ним забежать, и мы много с ним беседовали. Я вспоминаю, когда шли репетиции в Ленинградском малом оперном театре, а именно там, а потом уже в Баку была поставлена первая премьера "Семи красавиц", то же произошло и с "Тропою грома". Так вот, есть в "Семи красавицах" знаменитый вальс. Он сидел на репетиции в Ленинграде и хотел этот вальс снять, потому что задумка этого вальса была совсем в другом. В данном случае вальс - это не танец, это - вихрь. Вихрь жизни, который закрутил шаха Бахрама. А во всех постановках к этому вальсу относятся как к танцу. К сожалению, хореография тех постановок не могла себе позволить ускорить темп, потому что есть человеческие возможности, и в танце сделать это было невозможно, а когда 5 февраля здесь в Баку был симфонический концерт, которым дирижировал Багиров, мой муж, последним номером он дирижировал вальс из "Семи красавиц", и этот вальс прозвучал как вихрь. У многих этот темп вызвал недоумение.
- Вы присутствовали на репетициях "Семи красавиц". Можно было бы узнать ваше впечатление?
- С точки зрения профессионализма абсолютно все нормально. Работают с большой отдачей. Труппа молодая, сильная. Хорошая работа художника Дмитрия Чемберчи. Мне очень нравится работа Василия Медведева. Я видела на репетиции, с какой отдачей и с каким удовольствием он работает с нашими ребятами. Он все оттанцовывает и показывает сам. Никаких разговоров или объяснений на словах. Все показывается им самим. Василий Медведев имеет большой опыт работы в театрах, он знает, как заинтересовать труппу, и я хочу признаться, что стиль его работы мне очень импонирует. Кстати, в успехе спектакля немаловажную роль играет администрация театра, особенно руководство. Администрация опытная и работает как хорошо налаженная машина.
- И последний вопрос, вернее, традиционная просьба: расскажите о каком-либо курьезе, произошедшем с вами или вашей семьей.
- У нас была собака, выгуливал ее папа, но в этот раз он попросил выгулять ее моего мужа. Тот надел шапку и вышел. Только он ушел, раздался звонок. Звонил Шостакович, у которого только что в гостях был папа. Шостакович сказал, что папа, уходя, надел не свою шапку, более того, он надел шапку не самого Шостаковича - до этого ее оставил дома у Шостаковича Мстислав Ростропович, который тоже перепутал шапки и ушел не в своей. Когда пришел с прогулки муж, папа ему говорит: "Ты знаешь, в чьей шапке ты гулял? "В вашей", - отвечает он. "Нет, в шапке Ростроповича, которую тот забыл у Шостаковича". Вот такой обмен шапками в три хода
Классика не стареет
Байрамова Л.
Дирижер Эльшад Багиров уверен, что возвращение "Семи красавиц" будет триумфальным
Выпускник двух консерваторий, наш соотечественник, который более двадцати лет является дирижером Стамбульского театра оперы и балета, где осуществлял более 35 постановок, часто и с успехом гастролирующий в Европе, дирижирующий спектаклями Большого театра Эльшад Багиров в этом году неоднократно радовал и азербайджанского зрителя.
Сегодня талантливый музыкант и дирижер снова в Баку - он принимает участие в постановке балета Кара Караева "Семь красавиц". Мы уже неоднократно писали об этом событии в культурной жизни Азербайджана: некогда знаменитый балет возвращается на сцену.
- Скажите, пожалуйста, каким вам видится это возвращение?
- Конечно, только триумфальным! Гениальная музыка Кара Караева этого заслуживает. Не случайно дирекция Азербайджанского государственного академического театра оперы и балета так долго и придирчиво отбирала творческий коллектив, и я бесконечно рад, что мне тоже выпала честь участвовать в этой работе.
- Что для вас лично значит музыка Кара Караева?
- Кара Караев - это, безусловно, особое имя в моей жизни, с ним меня связывает многое как человека и как музыканта. Я много раз обращался к музыке этого действительно великого композитора, ученика Шостаковича, о котором сам Мастер говорил, что он не настолько самонадеян, чтобы называть такого большого композитора своим учеником. Музыка Кара Караева сопровождает меня всю жизнь. Не так давно я дирижировал оркестром для записи диска "Шостакович и Кара Караев", где ученик представлен очень сложным Скрипичным концертом, а впервые дирижировал этим концертом в 1982 году. Для меня много значила работа над балетом "Тропою грома" в Стамбульском театре - надеюсь, обновленную версию этого балета смогут когда-нибудь увидеть и азербайджанские зрители.
Много раз я дирижировал музыкой к балету "Семь красавиц" - теперь вот снова работаю над этой партитурой. Это говорит о том, что музыка Кара Караева не стареет, новое время не отменяет и не заслоняет ее глубину, содержательность и красоту, поэтому просто замечательно, что "Семь красавиц" снова возвращается на нашу сцену.
- Вас, если не ошибаюсь, связывают довольно тесные отношения с Азербайджанским театром оперы и балета?
- Конечно. Моя встреча с бакинской оперой произошла очень давно. Мне тогда было 16 лет. Именно 16-летним скрипачом я играл в этом театре. Тогда под руководством маэстро Ниязи театр готовился к поездке в Москву на гастроли, должны были показать москвичам "Тропою грома" и "Семь красавиц". Конечно, прошло много лет, театр изменился, нет многих, кого я видел тогда. Но главное заключается в том, что руководство сумело сохранить творческий дух театра. Я видел немало театров, но мне кажется, здесь руководство сумело создать уникальное соединение опыта и молодости. И вновь, находясь на сцене этого театра, правда, уже не скрипачом, а дирижером, я по-прежнему восхищаюсь этим театром, коллективом и много раз мысленно возношу хвалу тем, кто создает творческий дух в этом большом доме. И несмотря на то, что я работаю в Турции, я всегда с благодарностью принимаю приглашения директора театра Акифа Меликова и часто приезжаю сюда, в родные стены.
- Новая постановка балета "Семь красавиц" сейчас находится в центре внимания прессы. Говорят, это будет что-то абсолютно новое. Но обновление классики не может не насторожить...
- Ничего настораживающего в этом нет. Классика остается классикой, особенно такая, как музыка Кара Караева. Мы ничего не осовремениваем в таком, я бы сказал, революционном смысле этого слова. Наоборот, спектакль возвращается к истокам. К поэме Низами и к той музыке, которая не входила в старые редакции балета и неизвестна широкой публике. Если сегодня у нас есть возможность осуществить такую постановку, по-моему, это прекрасно! Каждое время по своему переосмысливает классику. И эти новые прочтения, новые обращения к ней, собственно, и делают ее нестареющей, созвучной любому времени классикой!
Вот, как вы знаете, написано новое либретто - оно более созвучно музыке Кара Караева, который хотел видеть в балете "Семь красавиц" не просто историю любви и, тем более, историю победы народа над угнетателем-шахом, а историю духовных исканий личности, историю поиска истины, историю взросления и становления души героя. Для этой постановки мы вместе с моей супругой Зулейхой ханум Багировой сделали совершенно новую партитуру и клавир, и это была большая и серьезная работа, а вовсе не упрощение и не некое обновление классической музыки.
И, следуя утверждению классика о том, что рукописи не горят, можно утверждать, что классика не стареет. И нуждается не в обновлении, а лишь в новых исполнителях и поклонниках.
- А как вам нравится работа хореографа Василия Медведева, также вовлеченного в процесс постановки "Семи красавиц"?
- Мне нравится его концепция музыкальной драматургии балета. У него современный язык хореографии, и в то же время он бережно относится к лучшим традициям русского и западного балета. По тому, как Василий Медведев работает, видно, что он много ставит, ездит по всему миру, что он идет в ногу со временем - я с удовольствием работаю с ним. И мне кажется, что у нас получается очень красочный, динамичный и глубоко философский спектакль. Надеюсь, он придется по душе как критикам и искусствоведам, так и широкой публике, и не только у нас в Азербайджане, но и за рубежом.
Зеркало.- 2008.- 5 октября.- С. 24.
Новое рождение "Семи красавиц"
Интернациональный коллектив авторов заканчивает работу над шедевром азербайджанского балета, созданного гениальным композитором Кара Караевым
Ф.АЛЕСКЕРОГЛУ
Сезон в Азербайджанском государственном академическом театре оперы и балета начался бурно. Трудно поверить, что театр собирается встать на ремонт. "Лебединое озеро", "Травиата", а теперь вот "Семь красавиц" Кара Караева. Действительно 2008 год станет историческим для азербайджанского искусства: именно сейчас, в год юбилея всемирно известного азербайджанского композитора Кара Караева, на сцену возвращается шедевр азербайджанского балета - спектакль "Семь красавиц". Этот балет, созданный по мотивам поэмы Низами Гянджеви, принес Кара Караеву поистине мировую славу...
Но время шло, хореография и либретто, некогда соответствующие эпохе, безнадежно устарели. Между тем, "Семь красавиц" - одно из прекраснейших созданий Кара Караева, и Азербайджанский театр оперы и балета решил вернуть широкой публике это замечательное произведение искусства. Однако возник неизбежный вопрос: стоит ли восстанавливать тот старый, советский вариант балета - или пойти популярным сегодня путем ремейка? Руководство театра, а также наследники Кара Карева выбрали третий, самый непростой, но, похоже, единственно верный и возможный путь. Не отвергая классических традиций национального балета, бережно подходя к творчеству Кара Караева, было решено создать абсолютно новый спектакль, не осовременивая его и ни в коем случае не упрощая. Это был непростой путь. Куда проще было бы вытряхнуть нафталин из старых костюмов советских времен и показать в спектакле притеснение простого народа угнетателем шахом, на досуге поглядывающим на неких красавиц, но предпочитающим им, в конце концов, "правильную во всех отношениях девушку".
Не так сложно придумать и ультрасовременный вариант с любвеобильным шахом-плейбоем, развлекающимся в гареме с семью девушками. Кстати, в кулуарах поговаривают, что и тот, и другой варианты на полном серьезе предлагались некоторыми балетмейстерами диретору театра... Стоит ли говорить, что они были отвергнуты как неприемлемые? Приемлемым же оказалось то, что поможет возродить и сохранить жемчужину азербайджанской культуры. И вот уже год продолжается напряженная работа интернационального коллектива авторов, который удалось собрать рукододству театра оперы и балета. Это, прежде всего, всемирно известный хореограф Василий Медведев, лауреат множества международных премий, художественный руководитель престижнейшего фестиваля "Данс-опен", член совета танца ЮНЕСКО... Список его наград и званий занял бы непростительно много места, а знатокам балетного искусства он известен своими красочными и эффектными постановками "Корсара", "Принца пагод", "Онегина", "Золушки" и других, которые с неизменным аншлагом идут во многих театрах мира. Талантливейший хореограф, известный своим бережным отношением к классике и умением сочетать ее с новаторством, посчитал за честь принять участие в работе над постановкой в Баку, а предложенная им концепция "Семи красавиц", в свою очередь, понравилась руководству театра. Скажем по секрету (премьера не за горами, а секреты в околотеатральном мире не утаишь), велись переговоры и с другими балетмейстерами, тоже с мировыми именами, однако директор театра, министр культуры и туризма и наследники композитора остановили свой выбор на Василии Медведеве.
Также непросто было найти и автора либретто. Основывающееся на первоисточнике - поэме гениального азербайджанского поэта Низами Гянджеви, оно должно было соответствовать духу и уровню музыки Кара Караева и не повторять штампы сценария старого балета. Лучше всех, по мнению деятелей азербайджанской культуры, это удалось Яне Темиз - писательнице из Турции, которая уже неоднократно сотрудничала с известными хореографами и, будучи филологом по образованию, смогла вернуть азербайджанскую легенду к ее литературным истокам. Теперь эту легенду переносит на сцену талантливейший художник из Москвы Дмитрий Чорбаджи, и каждая декорация сама по себе обещает стать легендой.
Каждая картина оформлена так, что балеринам придется показать все свое мастерство, чтобы отвлечь зрителей от восхищенного созерцания шедевров - не танцевального, а изрбразительного искусства. Поистине шедеврами будут, судя по всему, и изысканные фантастические костюмы. Нам удалось подсмотреть, как в мастерской некоторые из них расписывают вручную - небывалое дело для современного балета. Их автором является известный азербайджанский художник Таир Таиров. Над партитурой и клавиром работает опытный дирижер из Стамбула Эльшад Багиров. "Нам хотелось бы избежать сравнений, - говорит принимающая активное участие в постановке дочь Кара Караева Зулейха ханум, - и не потому, что они могли бы быть не в нашу пользу, совсем нет! Просто время диктует свои требования, развивается техника танца, меняются возможности сцены... Неизменными остаются бессмертная музыка и классическая литература, кстати, в версии Медведева именно эти ценности остаются в неприкосновенности. Более того, сегодня можно использовать то, что раньше было бы испорчено цензурой, сокращено и исправлено. Я уверена, отец был бы доволен таким спектаклем. Это несомненно будет новое слово в истории азербайджанского балета... или хорошо забытое старое?"
Словом спектакль обещает стать событием, да он и должен стать событием. Этого заслуживает музыка Кара Караева. В эти дни весь творческий коллектив напряженно работает, до премьеры осталось совсем немного. "Это будет яркая и незабываемая премьера, - говорит директор Азербайджанского театра оперы и балета Акиф Меликов. - Мы долго колебались, решаясь на эту постановку, потому что она ни в коем случае не должна была стать рядовой, одной из многих. Мы придирчиво рассматривали концепции, отказываясь как от простого повторения некогда созданного, так и от слишком радикальных, популистских вариантов, искажающих сам дух поэмы Низами. Нам нужна классика, но это должна быть новая классика, которая вечна и заставляет одновременно и любоваться своей красотой, и задумываться о сложных вопросах бытия". Конечно, так и только так должны создаваться шедевры, в тесном взаимодействии деятелей разных искусств, в их творческих исканиях и в вечном стремлении к совершенству.
Нас ждет встреча с "Семью красавицами"
Она состоится 22 ноября на сцене Азербайджанского государственного академического театра оперы и балета
Ф.АЛЕСКЕРОГЛУ
Петербургский хореограф, основатель и неизменный руководитель престижного фестиваля "Данс-опен", лауреат множества международных премий, член Совета танца ЮНЕСКО, профессор Академии балета имени А. Вагановой. Этот список можно еще долго продолжать. Именно этот человек с мировым именем в балете, по постановкам которого можно изучать географию - Япония, Канада, Турция, Чехия, Эстония, Россия, Босния, Франция, Германия, - Василий Медведев находится сейчас в Баку. Он постановщик балета Кара Караева "Семь красавиц", который по праву является главным театральным событием этого театрального года.
- Скажите, пожалуйста, Василий, вы являетесь автором идеи новой постановки "Семи красавиц"?
- Очень сожалею, что не я. Сама возможность новой постановки "Семи красавиц" как-то не приходила мне в голову, был старый классический спектакль, он казался мне достоянием истории балета - и вдруг! Однако стоило мне вспомнить музыку Кара Караева, и я понял - да, этот балет нужно ставить снова, нужно, чтобы люди могли слышать гениальную музыку, нужно, чтобы "Семь красавиц" стали такой же постоянной величиной в репертуарах театров мира, как, скажем, всем привычные и знакомые "Лебединое озеро" или "Жизель". И этот спектакль должен стать красочным, эффективным, современным и при этом традиционно восточным... Словом, я тотчас же принял приглашение и был рад, что руководство Азербайджанского театра оперы и балета остановило свой выбор на мне.
- Готовясь к встрече с вами, я еще раз убедился, как вы заняты и востребованы. Не смутило вас то, что в Баку предстояло начать работу практически с нуля?
- Да, у нас не было либретто, потому что старое, написанное Слонимским, каким бы хорошим оно ни было для своего времени, безнадежно устарело и требовало тщательной переработки. Кроме того, мы тщательно работали с партитурой - дело в том, что композитор неоднократно возвращался к своему произведению, написал несколько новых сцен, не вошедших в первый вариант балета, и, конечно же, менялась и вся хореография... Словом, да, работы было много, и она продолжается по сей день. А занятость... Знаете, это просто наша жизнь - сегодня ты в Петербурге, завтра в Париже, послезавтра в Баку. Счастье, когда работа в таком ритме приносит результаты - видишь спектакль, видишь удовольствие труппы, слышишь аплодисменты публики, радуешься, что что-то получилось - и едешь дальше!
- Кстати, пока я искал встречи с вами, узнал много интересного. Оставим то, что ваш день расписан по минутам, - постоянные репетиции, обсуждение костюмов и декораций. А потом выяснилось, что вы улетели в Донецк, чтобы принять участие в открытии известного балетного фестиваля "Звезды мирового балета", потом на один день посетили Москву, где, как мне сказали, планируется ваша постановка в Большом театре, а до этого большая напряженная работа в Перми, мастер-классы в Ницце! И все-таки вы нашли время для Азербайджана... Итак, вы отказались от старого либретто, ушли от старой хореографии... Не боитесь, что будут сравнивать?
- Знаете, я бы не стал так ставить вопрос. Во-первых, мы ни от чего не отказывались. Классический балет - искусство консервативное. Оно, в принципе, немыслимо без преемственности и сохранения традиций. В противном случае это уже не балет, а просто... некие танцы, не наполненные никаким содержанием. Да, мы делаем новый спектакль, по новому либретто, новым будет и оформление, и костюмы, но не надо путать такое обновление с модернизацией. То, что мы делаем, я бы назвал неоклассикой. Мы вернули балет Караева к первоисточнику - поэме "Семь красавиц" Низами Гянджеви, и это будет классическая постановка в лучшем смысле этого слова. А что до сравнений... По-моему в искусстве никакие сравнения вообще невозможны. Это же не спорт, где нужно сравнивать рекорды и что-то кому-то доказывать. Мы можем доказывать только публике и самим себе. Мы хотим, чтобы этот спектакль стал праздником для азербайджанского зрителя и событием для азербайджанского балета, и уже больше года напряженно работаем, чтобы осуществить наш замысел.
- Вы хотите поставить красочный спектакль или все-таки философскую притчу с глубоким смыслом, какой является поэма Низами?
- Мне кажется, что здесь несколько неуместны противопоставления. Или красивый спекакль - или глубокий смысл? Здесь нет никакого противоречия, форму нельзя отделять от содержания. Почему философская притча непременно должна быть на пустой сцене - красивые изысканные декорации отнюдь не отменяют сложной проблематики. Для сегодняшней публики все не так просто, и мы хотим создать красивый и содержательный спектакль. Кстати, сегодня это сложнее, чем в советские времена, когда всем положено было одинаково толковать, что такое хорошо и что такое плохо, и тогда, кстати, мало кто задумывался над символикой "Семи красавиц". Чехов говорил, что в человеке все должно быть прекрасно, а я скажу, что это применимо и к балету. В нем все должно быть пренкрасно - и костюмы, и танцы, и душа, и мысли.
- Вам нравится балетная труппа нашего театра?
- Скажу честно, труппа превзошла мои ожидания, я был приятно удивлен высоким уровнем солистов и кордебалета. Много молодых, талантливых танцовщиков, все работают с полной отдачей и, как мне кажется, с удовольствием, Впрочем, премьера уже совсем скоро - сами увидите.
- Как мне сказали, вы работаете не один, а, как принято сейчас говорить, со своей "командой". У вас действительно есть своя творческая группа?
- Конечно, балет вообще коллективное искусство, синтез музыки, танца, литературы. Балетмейстер ничего не создает в одиночку. Сейчас над "Семью красавицами" со мной работает прекрасный интернациональный коллектив - дирижер из Стамбула Эльшад Багиров, художник из Москвы Дмитрий Чорбаджи, азербайджанский художник по костюмам Таир Таиров, либреттистка Яна Темиз из Турции. Я уже не говорю о неоценимой помощи, которую оказывала и оказывает нам дочь Кара Караева - Зулейха ханым. Ее воспоминания и пожелания очень помогли в работе над либретто, концепцией спектакля и партитурой. Мне много помогает и художественный руководитель балета Юлана Аликишизаде. Но особо хотел бы отметить четкую организационную работу администрации театра, во главе с его очень опытным и профессиональным руководителем Акифом Меликовым. Я работал и ставил спектакли во многих театрах мира, и, поверьте мне, есть с чем сравнивать. Администрация театра работает просто на уровне прекрасно отлаженного механизма. И в этом несомненно большая заслуга директора театра, которого считаю одним из самых сильных руководителей, с которым мне довелось работать. Эта работа объединила множество талантливых людей, и мы надеемся, нам удастся порадовать азербайджанскую публику. У нас фантастической красоты декорации и костюмы, они сами по себе шедевры и призведения искусства, даже ткани расписываются вручную...
- А когда и где произошла ваша первая встреча с "Семью красавицами"?
- Первая встреча произошла в Академии им. Вагановой, где я учился. Это была середина 70-х годов. Я услышал сюиту из "Семи красавиц" и узнал, что есть такая гениальная музыка. В дальнейшем "Семь красавиц" словно преследовали меня. Когда я работал в Малом театре, этот балет был поставлен на его сцене Гусевым, когда я работал в Эстонии, на сцене таллиннского театра, шла сюита из "Семи красавиц". Можно сказать, что всю мою карьеру этот балет был вокруг меня.
- А не доводилось ли вам ставить или участвовать в какие-либо другие караевские произведениях или участвовать в них?
- Ставить - нет, а вот участвовать приходилось. Я учился в бывшем ленинградском хореографическом училище (теперь оно называется - Академия Вагановой) В кировском театре я танцевал маленьких негритят.
- Вы ездите в различные города, страны, ставите спектакли. Не получается ли так, что ваш талант рассыпается по всему миру?
- Наоборот, я счастлив, что могу свой талант свои знания, свой профессионализм подарить театрам, людям, труппе. Бывает так, что я по несколько раз ставлю спектакли в том или ином театре. И я вижу, как труппа растет и артисты растут благодаря моим усилиям. Я вижу результат, вижу счастливых зрителей, артистов. Это придает еще больший стимул и желание творить...
- А есть у вас самого любимый спектакль?
- Их много, надо подумать, что назвать первым. В свое время я танцевал Пьеро в спектакле "Золотой ключик". Он мне нравился и сам по себе, и в танце. Когда я работал в Эстонии, то танцевал в балете "Бемби" самого Бемби. Замечательный балет. К слову хочу сказать, что плохо, что из репертуаров театров исчезли детские спектакли. Сейчас воспитываются на "Лебедином озере". Это тоже хорошо, но мне кажется, что очень нужны и детские спектакли
- Даже у самых талантливых людей бывают, наряду с большими удачами, иногда и неудачи. Были ли они и у вас? И как вы их воспринимаете?
- Сложный вопроос (смеется). Я действительно ставил много спектаклей, и один из них признанный зрителями, он во многих странах шел и сейчас идет Это "Онегин" на музыку Чайковского. Это моя постановка отличающаяся от постановки Джона Кренка. А неудачи, если и были, то были очень давно. Я стараюсь ставить удачные спектакли (смеется). Исходя из ошибок молодости, потом я старался их избежать И как бы мне это удавалось до сих пор. Пользуясь случаем, хочу сказать, что я в Баку не был давно, более 20 лет. Город очень изменился, потрясаюшие люди... Куда бы я ни зашел - в театр, в магазины на улице - все очень доброжелательны, полны энергии. Видно, что город и страна развиваются. Мне здесь очень нравится, мне есть с чем сравнивать. Я бываю в разных странах, здесь в театре я себя чувствую как дома. Я уже говорил. хочу еще раз подчеркнуть, что директор театра собрал вокруг себя высокопрофессиональных людей, хорошо знающих свое дело и умеющих работать, Так что благодаря нашим совместным усилиям спектакль получится. Будем с нетерпением ждать 22 ноября. В этот день состоится премьера нового балета "Семь красавиц" на вечную музыку Кара Караева.
ЯНА ТЕМИЗ: "Я УДИВИЛАСЬ, КОГДА МНЕ СООБЩИЛИ, ЧТО НОВАЯ ВЕРСИЯ БАЛЕТА КАРА КАРАЕВА "СЕМЬ КРАСАВИЦ" БУДЕТ ПОСТАВЛЕНА ПО МОЕМУ ЛИБРЕТТО"
Интервью с известной писательницей
Л.БАЙРАМОВА
Сегодня у нас в гостях известная писательница из Турции, филолог, журналист и переводчик Яна Темиз, которая прилетела в Баку, чтобы принять участие в постановке балета "Семь красавиц" на музыку Кара Караева. Она является автором нового либретто, написанного ею по мотивам поэмы Низами Гянджеви.
- Яна, расскажите, пожалуйста, о себе.
- Я родилась и выросла в Москве, закончила филологический факультет МГУ им.М.В.Ломоносова, потом училась в аспирантуре Института мировой литературы Академии наук СССР, потом преподавала русский язык и литературу, написала несколько учебных пособий для поступающих в вузы. Но жизнь сложилась так, что я уехала в Турцию и вот уже около 20 лет живу в Измире. Я преподаю, пишу романы, пишу статьи для разных журналов, а в последнее время стала писать и либретто.
- И на каком языке?
- Пишу я только по-русски, хотя свободно владею турецким и английским, часто что-то перевожу, читаю не на родном языке, уже думаю иногда по-турецки..., но писать? Нет, это не по мне, хотя иногда и приходится писать, например, английские пьесы для детского театра.
- О вашем романе "Рай на земле" писали, что это блестящий детектив в стиле Агаты Кристи, это правда?
- Это правда - детектив, на насколько он блестящ - судить не мне. А что до Агаты Кристи, то с ней по-моему сравнивают любую женщину, рискнувшую написать детектив. Если так, то я тогда турецкая Агата Кристи, потому что действие всех моих романов происходит в Турции.
- Как получилось, что вы стали автором либретто балета "Семь красавиц"?
- Как получается многое и самое главное в нашей жизни - совершенно случайно. У меня уже был опыт написания либретто, и когда хореограф Василий Медведев предложил мне переделать или переписать либретто "Семи красавиц" для новой постановки, то я решила попробовать. Мне было интересно, что можно сделать на основе поэмы Низами. Я не знала тогда, что несколько других вариантов либретто были отвергнуты, и очень удивилась, когда директор Азербайджанского государственного академического театра оперы и балета Акиф Меликов сообщил мне приятную новость: новая версия балета Караева будет поставлена по моему либретто.
- А вы разбираетесь в балете?
- Как любая отличница из хорошей московской семьи, которая несколько лет сама протанцевала в балете на льду, ходила на все спектакли в Большой театр и не пропускала ни одной интересной премьеры в других. У моей старшей дочери музыкальное образование, две младших занимаются балетом, я постоянно помогаю работающим у нас в Измирском театре хореографам и педагогам в качестве переводчика... Словом, наверное правильнее сказать, что я опытный зритель, не более того. Но и не совсем человек со стороны.
- А что труднее писать - романы или либретто?
- Конечно либретто! В романе я совершенно свободна, мне не нужно думать, как хореограф сможет показать то или другое, в романе можно позволить себе что угодно. Герой может сидеть и думать, а вовсе не танцевать. Либретто - довольно специфический жанр: нужно иметь представление о музыке, хореографии, нужно чтобы действие уложилось в определенное время, соблюдать деление на акты и картины... Да еще помнить о том, чтобы зритель не заскучал! Ведь никакая блестящая техника не спасет бессодержательный балет - иначе это просто некие танцы, а не классический балет.
- А чем вас не устроило старое, проверенное временем либретто?
- Оно не устроило вовсе не меня... вернее не только меня. Ко мне обратились, когда проблема уже существовала, то есть это вовсе не я сама раскритиковала старое либретто и предложила вместо него свое собственное. Но вот вы сказали "проверенное временем". А по-моему, старое либретто вовсе не было таким - оно скорее было обусловленным и испорченным тем временем, когда оно писалось, и как раз проверку временем и не прошло. Вы же помните или хотя бы представляете себе те годы: нужен положительный герой с ясной и правильной жизненной позицией, нужна положительная героиня ему под стать, нужен конфликт между правителем и народом, всякая классовая борьба. И причем тут Низами Гянджеви, создавший свою "Пятерицу", частью которой является поэма "Семь красавиц", задолго до того, как появилась эта, может быть и интересная, но никак в его времени проблематика?
Прекрасная музыка Кара Караева гораздо богаче и глубже содержания старого либретто, поэтому, видимо, руководство Азербайджанского театра оперы и балета и наследники композитора решились на создание нового либретто.
- Говорят, ваше либретто ближе к поэме Низами, чем старое?
- Да, мне показалось единственно правильным и созвучным любому, а не только нашему времени, вернуть либретто к литературному первоисточнику. Надеюсь в какой-то мере мне это удалось. Но вы представляете себе, что такое поэма "Семь красавиц"? Это же материал, которого хватило бы не на двухактный балет, а на многосерийный фильм - желательно с голливудским бюджетом и со всеми доступными кинематографическими эффектами! Я и так увлеклась и либретто потом пришлось сокращать и приспосабливать к условиям сцены.
- То есть хореограф сам изменяет либретто, как ему нравится?
- Это обычная практика. Когда Василий Медведев ставил в Сараево "Золушку" по моему либретто, я его переписывала раз пять или шесть, и это нормально. Все-таки в балете главный человек - хореограф, и только он может решать, что и как должно происходить на сцене. Конечно, это никогда не принимает крайних форм, мы сотрудничаем, советуемся, спорим - нормальный творческий процесс. В случае с балетом "Семь красавиц" у нас вообще была литературная основа, изменить которую не в нашей власти, и мы старались следовать, насколько это возможно, если не букве, то духу Низами.
- И о чем же будет ваш балет? Говорят, вы упразднили даже главную героиню?
- Никакой главной героини нет и в поэме Низами. Есть шах Бахрам, жаждующий найти и находящий семь красавиц, есть его духовные искания, есть притчи, рассказываемые ему каждой красавицей. Но поскольку балет имеет свою специфику, главная героиня у нас все-таки есть - это Прекраснейшая, одна из красавиц. Впрочем, я лучше не буду пересказывать сюжет балета, приходите на премьеру - сами все увидите.
- А вы присутствовали на репетициях?
- Конечно. Я видела репетиции Василия Медведева, мне очень понравилось то, что он делает. Он замечательный хореограф, каждый раз удивляюсь, как можно перенести на сцену, воплотить в танце то, что задумано и написано на бумаге! А какие прекрасные, просто фантастичные костюмы и декорации... Хотелось бы сказать, что я так все себе и представляла, но, если честно, они превзошли все мои ожидания. И солисты, и дирижер - словом, по-моему, весь творческий коллектив на высоте.
- Яна, и последний вопрос: где вам больше нравится - в Турции или России?
- В Азербайджане! Нет, это не шутка! Раньше мне не доводилось бывать в Баку. И сейчас, оказавшись здесь, я была удивлена тем, как все, что я вижу из окна у себя в Турции, переплетено здесь с тем, что я привыкла видеть в Москве. Море и образцы советской архитектуры, совершенно турецкие ресторанчики и старый центр, и по-московски широкие проспекты, и прекрасный театр. А два языка! Как будто специально для меня придумано: говори на каком хочешь - все поймут! Я люблю Турцию - это моя вторая родина, может быть поэтому мне близка и понятна и азербайджанская культура, я была действительно рада, что меня удостоили этой чести - быть причастной к возрождению такого прекрасного балета, как "Семь красавиц".
Вновь родившиеся красавицы
О премьере балета в Азербайджанском государственном академическом театре оперы и балета рассказывает член редакционного совета лондонского журнала "Данс Европа"
Яна ГОШКОВА (специально для "Эхо")
Должна сразу признаться, хоть я и повидала большую часть мира и познакомилась со всеми значимыми мировыми балетными труппами Европы, Канады, США, Китая, Кореи и Японии, про балет Азербайджана до недавнего времени я, как большинство иностранных критиков, знала мало.
Наверное, только то, что Азербайджан может гордиться восхитительными композиторами: Узеиром Гаджибековым, Кара Караевым - учеником Дмитрия Шостаковича, Фикретом Амировым, чьи знаменитые произведения не только описаны на страницах музыкальных энциклопедий, но и исполняются в концертных залах многих стран мира, где я и слушала их произведения.
Новая постановка балета Кара Караева "Семь красавиц" убедила меня в том, что балет Азербайджанского государственного академического театра оперы и балета в Баку, несомненно, является коллективом мирового значения. Это прекрасно подготовленная профессиональная труппа, это великолепное здание театра с более чем столетней историей, это замечательная балетная школа Бакинского хореографического училища, которое много лет воспитывает балетных артистов и исправно пополняет труппу молодыми танцорами.
Безусловно, творческий успех балета Кара Караева "Семь красавиц", свидетельницей которого мне посчастливилось стать, основан на тесном сотрудничестве нескольких авторов, специально приглашенных из разных стран. Новая редакция партитуры (Зулейха Караева-Багирова и Эльшад Багиров), новое либретто (Яна Темиз), стильная хореография танцевального текста (Валилий Медведев), эффектные декорации (Дмитрий Чербаджи), ослепительные костюмы (Таир Таиров) и пластичное звучание музыкального материала (дирижер Эльшад Багиров) - свидетельствуют об абсолютном слиянии музыкальной, хореографической и художественной концепций в реализации полноценного "большого" балетного спектакля.
Постановщики вернули балет Кара Караева "Семь красавиц" к литературному первоисточнику, вдохновившему композитора на создание его бессмертной музыки, к поэзии Низами Гянджеви, который занимает одно из первых мест среди представителей восточной литературы. Образы судеб в стихах, мысли и чуства людей, которые жили во времена Низами, стали частью мировой литературы в бессчетных переводах на разные языки. Низами - эпический и Низами - лирический очаровывает читателей выдержанной литературной формой, особым темпоритмом текста, колоратурными словами рифм, богатством художественных образов, которые передают истинные субъективные переживания, философские размышления, опыт и мудрость поэта. Мне, как и всем зрителям, было интересно, как создателям балета удастся постичь дух произведения Низами, его эпическую суть. Драматический балет в духе второй половины двадцатого века изменился. В новом либретто нет персонажей (Айша и Менсер) и драматических конфликтов (простой народ против шаха), которые были актуальны во времена социализма и повсеместной цензуры, которых, кстати, нет в поэме "Семь красавиц". Сейчас в основу сюжета положена история молодого шаха Бахрама, обретшего, согласно древней легенде, семь увиденных им на фреске красавиц, но отказавшегося от них и от всего земного и удалившегося от мира в пещеру.
Надо признать, что такую сложную проблематику очень трудно показать средствами балета, а зрителям более привычно видеть конфликт положительных героев с отрицательными, чем историю духовных исканий. Признаюсь, у меня были опасения, что новая версия балета окажется понятной лишь немногим критикам и не будет принята широкой публикой. Однако этого не случилось: хореография Василия Медведева, по-европески академическая и по-восточному выразительная, лишенная примитивизма драм-балетов пятидесятых годов, как нельзя лучше подошла для этой непростой постановки. Балетмейстеру удалось в полной мере выразить содержание поэмы Низами.
Авторы спектакля сумели инсценировать лироэпическую поэму, в которой хореография, связанная с самим духом музыки Кара Караева и переменой сценических образов, словно впитала литературную форму традиционных восточных газелей, с их эротическим, мистическим и философско-рефлекторным содержанием.
Партитура Кара Караева интерпретирована так, что становится очевидна невероятная сила музыкального содержания, она показывает мелодичность, ритмичность, красочность и духовность азербайджанской музыки.
Символику поэмы отражает красочность костюмов, игра цвета и света. Одна картина быстро сменяет другую, один цвет переходит в другой - все технические средства, имеющиеся в арсенале современного театра, помогают добиться плавности, гармоничности и незаметности этих перемен для публики.
Эротически-фантастической концепции в стиле Низами соответствует академически выверенный язык движений танцевального теста и структура внутренних форм балета. Василий Медведев модифицировал классические балетные па в созвучии с музыкой и содержанием либретто и соединил прекрасные танцы в единое смысловое целое.
Поиск любви и смысла жизни, земные радости и их недолговечность, красота мира и наше вечное стремление к чему-то неизвестному нам самим - вот о чем теперь рассказывает и заставляет размышлять легендарный балет Кара Караева "Семь красавиц".